A jak se zdá, Richard Rich tu bude každou chvilku.
Изглежда, г-н Рич ще пристигне тук всеки момент.
Ale děvče, tatíček tu bude každou chvíli!
Дете, баща ти пристига всеки момент!
Jsem si jistá, že tu bude každou chvíli.
Сигурна съм, че ще е тук всеки момент.
Má žena tu bude každou chvíli.
Жена ми ще бъде тук всеки момент.
Hurikán Herman tu bude každou chvíli.
Ураганът Уорън ще връхлети всеки момент.
Jsem si jistý, že tu bude každou chvíli.
Сигурен съм, че ще дойде всеки миг.
Bille, zásahový tým tam bude každou vteřinu.
Бил, екипа ще дойде всеки момент.
Dr. Sloan tu bude každou minutou.
Д- р Слоун ще дойде всеки момент.
Tvoje kamarádka Chloe, tady bude každou chvilkou.
Приятелката ти, Клои ще е тук всеки момент.
Ten, kdo si tenhle pokoj zamluvil tady bude každou minutou.
Резервиралите каютата, ще са тук всеки момент.
Je skoro sedm, Tia tu bude každou chvíli.
Почти е 7. Тиа скоро ще дойде.
Colův kontakt z FULCRUMu tu bude každou chvíli.
Контактът на Кол ще бъде тук всеки момент.
Jack Bauer tu bude každou chvíli.
Джак Бауър ще е тук всеки момент.
Paní Francisová bude každou chvíli v hale.
Г-жа Франсис ще е в лобито всеки момент.
Hele, Sean tu bude každou chvíli.
Шон ще бъде тук всеки момент.
Agent Malloy u Vás bude každou chvíli, pane Greene.
Агент Малой ще се обади след момент, мистър Грийн.
Jsem si jistá, že tu pan Hayes bude každou chvíli.
Сигурна съм, че г-н Хейс ще бъде тук всеки момент.
Elodia dělá úžasné chilaquiles, a můj přítel otec Vega tu bude každou chvilkou.
Елодиа приготвя страхотно чили, а и моя приятел, отец Вега, ще бъде тук всеки момент.
Já, já bych rád, ale Jen tu bude každou chvilkou.
Бих искал, но Джен ще е тук след минута.
Jsem si jistá, že tu bude každou chvílí.
Сигурна съм, че ще бъде тук всеки момент.
Dobře, měl byste odejít, protože můj přítel tu bude každou chvíli.
Добре, сега трябва да си тръгнеш, защото приятелят ми ще е тук всеки момент.
Manny tady bude každou chvilku, takže si znovu projdeme náš plán.
Добре, Мани ще бъде тук скоро, така че да преговорим плана.
Becker bude každou chvíli kontrolovat cely.
Бекър всеки момент ще дойде на проверка.
A ujisti se, že mu bude každou hodinu kontrolován pulz.
И се увери, че ще му проверяват пулса всеки час.
Emily zrovna napsala, že tu bude každou chvílí.
Емили току що ми писа, ще дойде след минута!
Říkal, že tady bude každou chvílí, aby nás do toho zasvětil.
Каза, че ще дойде да ни инструктира всеки момент.
Váš kolega bude každou chvíli pohřben.
Твой колега е на път да бъде разпитан.
Ed bude každou chvíli zpátky, tak zapomeňte na hlouposti.
Ед ще се върне всеки момент.
Saul tu bude každou chvíli, Carrie.
Сол ще бъде тук след минути, Кери.
Senátorka tu bude každou minutou a smíte s ní pět minut mluvit úplně o čemkoliv, pokud se jí nebudete ptát na Severní Koreu, kontrolu zbraní, potraty a Neila.
Окей. Сенаторът ще е тук всеки момент и можеш да говориш за всичко, което искаш за пет минути или докато не попиташ за Северна Корея, забраната за оръжия, абортите или Нийл.
Potom bude každou půl hodinu umírat jeden rukojmí.
След това заложници умира на всеки половин час.
Pokud byste mě teď laskavě doprovodily do jídelny, náš ctěný host tu bude každou chvíli.
Ще ме придружите ли до трапезарията? Почетният ни гост ще дойде скоро.
1.3352768421173s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?